Proiectul “Digitalizare pentru interculturalitate II” categorie: enciclopedie [2012-10-26]

Proiectul digitalizării și publicării revistei "Glasul minorităților" a fost realizat în cadrul proiectului Digitizare pentru interculturalitate II finanțat de Administrația Fondului Cultural Național, de Fundația Jakabffy Elemér Alapítvány (Cluj-Napoca) prin colaborare cu Asociația Media Index. Tot în cadrul proiectului sunt puse la dispoziția celor interesați 9 volume axate pe tematica minoritară.

Glasul Minorităților categorie: reviste [2012-09-26]

Glasul Minorităților (1923–1942) este cea mai importantă revistă din perioada interbelică dedicată problemei minorităților din România și nu numai. Revista a apărut în anul 1923, redactorii revistei fiind Jakabffy Elemér și Sulyok István. Primele trei volume conțin articole în limba română, începând cu anul 1926 devine revistă multilingvă, lîngă articolele de limba română apar și articole în limba germană, franceză și engleză.

Operele lui Hervay Gizella categorie: scriitori și poeți maghiari [2011-10-18]

Nascută în 1934 la Mako, în Ungaria, Hervay Gizella se mută în județul Sălaj la vârsta de 12 ani, împreună cu mama. După terminarea facultății de limba si literatura maghiară la Cluj, se mută la Bucuresti. Prima sa poezie apare în 1953. În 1976 se mută la Budapesta. În același an, fostul său soț, Szilágyi Domokos se sinucide, iar un an mai târziu, fiul lor, Attila – eroul volumului Cartea lui Kobak – moare în cutremurul de la București. Hervay Gizella se sinucide in 1982.

Pagina poetului Bogdán László categorie: scriitori și poeți maghiari [2011-10-16]

Scriitorul, poetul, redactorul și traducătorul Bogdán László s-a născut în 1948 la Sfântu Gheorghe. Începând din 1969 lucrează la ziare, iar din 1974 și la reviste culturale. Primul sau volum de poezii apare in 1972, urmat în 1978 de primul roman, intitulat "În căutarea unor locuri pentru filmare". De-a lungul timpului, a fost premiat de Uniunea Scriitorilor de trei ori.

Pagina scriitorului Bálint Tibor categorie: scriitori și poeți maghiari [2011-10-12]

Născut in 1932 la Cluj, Bálint Tibor a debutat în a doua parte a anilor 1950 cu nuvele și schițe. După mai multe volume de nuvele și povestiri, apărute în anii în care lucra la diferite reviste și ziare, în 1969 apare romanul Maimuța plângăreața, pentru care primește premiul Uniunii Scriitorilor. Romanul a fost primit cu entuziasm și de public, iar in 1972 este pus pe scena la Cluj. Înainte de moartea sa din 2002, Bálint Tibor publica și celelalte două volume din trilogia începută cu Maimuța plângăreață.

Realizări culturale și științifice maghiare în limba română, respectiv limba germană categorie: cărți [2011-09-26]

Încă din anii ’60 Editura Kriterion a recunoscut importanța transmiterii valorilor culturale și realizărilor științifice ale comunității maghiare în procesul de a genera relații științifice și cultural cu influență pozitivă în viața culturală, științifică a minorităților naționale. În mijlocul anilor ’90 putem înregistra puține încercări asemănătoare, în primul rând editurile revistelor culturale își asumă sarcina de a transmite valorile culturale a communităților conlocuitoare. Cu publicarea valorilor culturale și a performanțelor științifice maghiare în limba română și germană, și noi ne alăturăm aceastei tendințe. În cadrul proiectului intitulat Digitizare pentru interculturalitate, realizat cu sprijinul Administrației Fondului Cultural Național, celor interesați le punem la dispoziție 19 opere literare și științifice.

KÓS KÁROLY

Neamul Varju În românește de Aurel BUTEANU
Prefață de N. CRIȘAN
Coperta de DEÁK FERENC


BALLA ZSÓFIA

Așa cum trăiești Balla Zsófia, poetă, scriitoare și jurnalistă, s-a născut la Cluj la 15 ianuarie 1949, unde a absolvit Academia de Muzică. Volumul de poezii "Așa cum trăiești" a apărut în 1983, la Editura Kriterion.



Biserica romano-catolică "Sfânta Maria", Baia Sprie

Romániai Magyar lexikon
Biserica Sfânta Maria din Baia Sprie se află în centrul localității situate într-o zonă pitorească, înconjurat de munți înalți și împăduriți, în mijlocul fostei piețe a orașului, numit Piața Hunyadi, în apropierea bisericii reformate și a primăriei. Biserica sală, orientată est-vest dispune de o navă formată din trei travee, la ale cărei parte centrală ăi este adosată spre nord și sud, formând câte o capelă cu închidere semicirculară în interior și dreptunghiulară în exterior. Traveea centrală a navei este acoperită cu o cupolă pe pandantivi, susținută de coloane îngemănate, iar celelalte travee cu boltă a vela. Nava bisericii se închide spre est cu un cor semicircular, al cărei laturi nordice îi este anexată o sacristie etajată. Fațada bisericii este monumentală. Intrarea se află în axa centrală a fațadei principale cu trei axe, amenajat sub un portic înălțat de 12 trepte, ieșit în rezalit. Porticul este format din patru coloane cu capiteluri ionice și fusuri canelate, care susțin un timpan. În fața bisericii, pe piedestaluri înalte sunt așezate statuia regilor sfinți maghiari Sf. Ștefan și Ladislau, iar în nișele cu închidere semicirculară ale fațadei se află statuile Sfinților Petru și Pavel. Frontonul porticului este flancat de două turnuri cu plan rectangular cu două etaje, care se ridică deasupra cornișei principale, fiind acoperite cu coifuri octogonale înalte. Aspectul și elementele de decor ale fațadei principale a bisericii, cum ar fi structura porticului, cornișa principală împodobită cu un șir de denticuli, ancadramentul ușii principale, accentuat cu șiruri de ove, precum și nișele cu statui ne amintesc de fațada neoclasică a catedralei episcopale din Satu Mare, cu toate că ferestrele circulare poartă deja amprenta stilului romantic. Fațada nordică și sudică sunt amenajate simetric, iar părțile centrale, care încorporează cele două capele, sunt concepute asemenea unor rezalite încoronate cu timpan, cu fațade articulate cu pilaștri cu capiteluri ionice decorate cu palmete, ferestre și nișe de statui cu închideri semicirculare.     Interiorul bisericii, asemenea fațadei, oferă o imagine impozantă vizitatorilor. Pereții sunt articulați cu coloane și pilaștri cu capiteluri ionice, învelite cu marmură roșie și cornișe bogat profilate. Pictura altarului principal înfățișează pe Înălțarea Maicii Domnului și a fost pictată de Károly Lotz în 1858. În timpul postului Sfintelor Paști aceasta este acoperită cu o scenă a Răstignirii pictată în 1935 de pictorul din Baia Sprie Hajós Ilona. În capelele laterale deasupra altarelor neoclasiciste se află tablouri pictate de Franz Geiling în 1859, reprezentând Răstignirea (dreapta) și Sf. Ioan de Nepomuk (stânga). În nișele aflate în aceste capele sunt plasate statuile din lemn a Sf. Ana, Sf. Iosif, Sf. Florian și Sf. Emeric. La intersecția navei și a corului, pe ambele părți, se află câte o pictură ale unor altare laterale demontate în anii 1980, pictate în 1865 de Carl Schellein. Pictura alipit laturii nordice, conform tradiției locale, portretizează doi mineri, pe István Glódics și Pál Stenczel, care aveau religii diferite (catolică și reformată) și în fața cărora, în timpul unei dispute confesionale, a coborât din cer Fecioara Maria, înconjurat de îngeri. Compoziția picturii de pe latura sudică prezintă pe Isus ținând o pâine, iar pe partea inferioară apare imaginea a doi îngeri ținând o cruce și un potir. Bolta bisericii este decorată cu picturi murale executate în perioada construcției bisericii. În semicalota absidei se vede scena încoronării Fecioarei Maria, în prima travee a navei scena prezentării lui Isus în templu, în cupolă nașterea lui Isus, iar în semicalotele capelelor laterale adorarea magilor și scena întâlnirii Sf. Maria cu Sf. Elisabeta. Printre piesele interiorului este de remarcat cristelnița de marmură roșie, acoperit cu un capac de lemn, în formă de clopot, încoronat cu o compoziție sculpturală reprezentând botezului lui Isus, precum și construcția tribunei de orgă, sprijinită de patru stâlpi înalți, din fier turnat, cu capiteluri egiptizante. În colecția bisericii se păstrează de asemenea un steag a minerilor din 1859. Biserica a fost restaurată de mai multe ori. Cele mai importante au fost lucrările de refacere din anii 1982–1984, când au fost restaurate picturile murale, s-au demontat cele două altare laterale și amvonul, iar în ultima travee a navei dinspre tribuna de orgă au fost ridicate două altare mai mici și au înlocuit orga din 1857 cu o orgă electrică. Biserica parohială din Baia Sprie est un monument important de arhitectura religioasă de stil neoclasicist, care însă prin utilizarea elementelor caracteristice ale stilului romantic are și un caracter istoricizant. Importanța ei, în afară de nivelul ridicat al calității arhitecturale și a amenajării interioare, se datorează și faptului, că a fost proiectat de un preot diecezan, un caz rarisim în arhitectura religioasă a vremii.
tovább a lexikonhoz

Comicul

Romániai Magyar lexikon
Comicul este o categorie estetică, formele ei fiind umorul, batjocura, ironia. Scopul utilizării comicului este demascarea anomaliilor, conștientizarea ridicolului unor situații, respingerea fenomenelor anormale, crearea unei anumite atmosfere, amuzamentul. Nașterea comicului este legată de apariția sistemelor de valori. Cercetările demonstrează existența lui încă în perioadele timpurii ale culturii omenești (mitul, epica eroică). Cele două interpretări de bază ale comicului au apărut încă din antichitate. Potrivit lui Platon (dar și lui Freud, în secolul al XX-lea), comicul este condamnabil, fiindcă provine din egoism. După Aristotel, sursa comicului este faptul că o anumită problemă din societate devine vizibilă. Prin umor, individul se sustrage efectului atrofiant al mediului și se eliberează de tensiunea acumulată. Râsul întărește coeziunea societății. Rolul social benefic al umorului a fost subliniat și de teoriile din secolele XIX-XX (Cernîșevski, Freud, Jung, Bergson). Kant și Hegel deduc comicul din contraste (corect-incorect, normal-anormal). Cernîșevski consideră comice situațiile în care derizoriul, grotescul ajung dominante. Formele comicului sunt comicul de situație, de caracter și de limbaj. Formele comicului de limbaj sunt limbajul mixt, imitarea caracteristicilor limbajului regional sau de grup, a ticurilor verbale individuale, polisemia, exploatarea posibilelor confuzii, utilizarea inadecvată a unui cuvânt într-un anumit context (Faragó 1971, Kovács 1977). În cultura populară, formele comicului sunt parodistice, genul de texte glumețe și parodiile, conexiunile lingvistice umoristice. În ceea ce privește contextul, comicul este legat de povestiri, de riturile de trecere, iar în ceea ce privește funcția, de formele memoriei locale. Jocuri parodisticeMomentul introductiv, de colectare a donațiilor din obiceiurile calendaristice oferă mai multe ocazii de nuanță comică (poezii de paști, urări de anul nou). Personajele unui obicei popular cunoscut din secolele XVII-XVIII, vicleimul (betlehemes játék), sunt păstori treziți de îngeri și îndrumați să-l vizitez pe pruncul Isus (Dömötör 1964). Păstorii simpli, stângaci, înțeleg greșit cuvintele latine ale îngerilor și cu discuțiile și dansurile lor îi fac pe spectatori să râdă. Varianta cunoscută din Ardeal, jucată de bărbați mascați, este cel mai arhaic strat al vicleimului maghiar (Csíkmenaság - Armășeni, Csíkszentkirály - Sâncrăieni, Kézdivásárhely - Târgu Secuiesc, Uzon - Ozun, Nyújtód - Lunga, Barót - Baraolt, Homoródremete - Călugăreni, Kászonfeltíz - Plăieșii de Sus, Méra - Mera, Szatmár - Satu Mare). Vicleimul de aici folosește des polisemia acustică (Domokos 1930, Szabó T.A.1936, 1946, Benedek 1943, Pozsony 1991, Szabó J. 1995, Faragó 2001, Nagy 2001). Obiceiurile de origine medievală cu măști, costume, din perioada care ține de la Bobotează la Miercurea Cenușii, sunt: parodiile de nunți și înmormântări, jocul haiducilor. Ele erau prezentate de grupuri care mergeau din casă în casă însoțite de muzicanți. Aceste jocuri au devenit mai rare odată cu dispariția șezătorilor. Singurul obicei care mai poate fi întâlnit este „înmormântarea fărșangului", care poate conține utilizarea măștilor tradiționale (haiduc, drac, fată bătrână), parodia înmormântării, lupta dintre mîncărurile de post și de dulce (Torockó - Rimetea, Ürmös - Ormeniș, Csíkszentmárton - Sânmartin). (Szabó I. 1906, Vámszer 1959, Ujváry 1978, Barabás-Pozsony-Zakariás 1996, Barabás 2000: 15-130). În timpul nunții, diferitele momente oferă ocazii pentru schimburi verbale glumețe sau jocuri hazlii. În satul Bodola (Budila) din Țara Bârsei, nuntașii mirelui sunt întâmpinați cu o prefăcută surprindere, spunându-se că tocmai se zugrăvește casa. La Tatrang (Tărlungeni) mireasa, care era ascunsă, trebuia căutată de purtătorul de cuvânt al mirelui. La Barcaújfalu (Satul Nou), Krizba (Crizbav), mirele trebuia să aleagă care e mireasa dintre trei femei acoperite. Mireasa falsă era de obicei o fetiță, apoi o femeie în vârstă. La Krizba pețitorului i se oferea mai întâi o mătură împodobită, apoi o femeie în vârstă (Seres 1984: 432, 446, 449, 451). La Csíkszentdomokos (Sândominic Ciuc) atmosfera este înveselită de comentariile unui maestru de glume (tréfásember, dacă e bărbat, tirihazai, dacă e femeie). După momentul darurilor este rândul jocurilor cu măști. Apare un grup de 3-4 persoane purtând măști: comentariile hazlii, dansurile lor stângace contribuie la atmosfera petrecerii. Tot aici, după miezul nopții, are loc jocul denumit „târgul de cai" (lóvásár) (Balázs 1994. 111-122., 146-148.). Genuri glumețeAnecdota este o povestire hazlie despre faptele, replicile memorabile ale unor personalități celebre. E un gen aflat la limita dintre beletristică (facetia) și folclor. Originile și istoria ei au fost prezentate de György Lajos (1934). Istoria anecdotei maghiare poate fi datată din secolul al XVI-lea. Cei care le-au înregistrat sunt oameni de știință, respectiv scriitori: Hermányi Dienes József, Andrád Sámuel, Jókai Mór, Mikszáth Kálmán, Tóth Béla. Personajele frecvente ale anecdotelor sunt Mátyás király (Matei Corvin), Csokonai Vitéz Mihály, Brassai Sámuel. Memoria comunicativă a unei familii, a localităților reține pentru multă vreme povestirile legate de faptele, vorbele memorabile ale unor strămoși, înaintași. Ráduly János a publicat mai multe volume de anecdote (Ráduly 1999, 2005, 2006, 2006a, Székely 2006). Snoava este o povestire scurtă finalizată cu o poantă, care prezintă un grup social, un anumit tip uman. În secolul al XIX-lea, Tiboldi István a cules snoavele care circulau la vremea aceea. Personajele frecvente ale acestora sunt orășeanul bine informat, săteanul provincial, evreul zgârcit, țiganul sărac, sasul econom, studentul șiret, preotul desfrânat, nevasta infidelă, precum și hoțul, bețivul, mincinosul, prostănacul, guralivul (Tiboldi 1988). Despre cel mai popular personaj al snoavelor, secuiul, Duka János ne oferă o bogată culegere. Temele acestor povestiri sunt: întâmplări în care dă dovadă de șiretenie, răspunsuri ingenioase, cearta dintre soț și soție, cumătrul ca tovarăș de beție, călătoriile (Duka 1983; Sándor 1977). Bancul este un gen urban, un produs al clasei de mijloc (al intelectualilor, al celor cu bacalaureat), mai ales al discuțiilor dintre bărbați, precum și al jurnalismului. Povestirile sunt scurte, cu un subiect simplu, cu o structură precisă și axată pe poantă, iar forma lingvistică e bine cumpănită. Pentru a fi înțeles, ca să producă efect, bancul presupune existența unor cunoștințe prealabile. Din punct de vedere tematic, bancurile pot fi: politice, legate de viața publică, despre polițiști, soacre, absurde, morbide. Cercetarea lor a luat avânt în anii 1980 (Katona 1980, 1994). În anii 1980 Zsigmond Győző a notat timp de un deceniu bancurile politice românești, care erau o formă de opoziție față de dictatură. Temele recurente sunt epoca de aur, epoca luminii, dictatorul-președinte (Nicolae Ceaușescu) și soția-academician (Elena Ceaușescu), industria și agricultura socialistă, diferența dintre socialism și capitalism, relațiile cu cetățenii străini, teoria continuității dacoromane, alimentația rațională, consumul de energie, minoritățile (Zsigmond 1997). Anecdotele, snoavele, bancurile se spun la întruniri, chefuri. În ultima vreme, au apărut și la nunți, în repertoriul colăcarilor. Nagy Olga a publicat două volume de snoave și anecdote (Nagy 1977, 1983). Küllős Imola a identificat în poezia populară a secolului al XVII-lea variate forme de poezii (strigăte) de batjocură, atât amuzante, cât și educative, care de multe ori apar în cadrul ritualului de nuntă. Tema acestora este batjocura adresată femeilor (fete, femei, soții, soacre, fete bătrâne) sau bărbaților (beția), meseriei (preoții), naționalității (țiganii), religiei (Küllős 2004, Küllős-Csörsz 2000, Csörsz-Küllős 2006). Genul s-a răspândit atât în caiete manuscrise, cât și în cărțile populare. Parodia și travestiul sunt imitații comice ale unui anumit gen, sau ale unei creații. În folclor, cele mai frecvente sunt parafrazele rugăciunilor și psalmilor din caietele manuscrise (Ujváry Z. 1973, 1980) ale bărbaților (soldaților), bocetele, parodiile și parafrazele predicilor de înmormântare. Ridiculizarea unei întregi comunități (rátótiáda) este un gen narativ prezentând defectele unui sat, ale unei colectivități (prostie, zgârcenie, șiretenie). Are puncte de contact cu snoava, anecdota, proverbul, cu poveștile hazlii și cu povestirile adevărate. Poate imortaliza amintirea unei întâmplări sau situații, a unui personaj celebru sau cu o faimă proastă (alimentație, muncă etc.). În funcție de formă, poate fi proză, poezie epică sau maximă. Originea este de obicei apocrifă. Povestirea este rareori adevărată. Se spune de obicei în situații în care sunt de față locuitorii mai multor așezări, eventual mai multe naționalități sau grupuri profesionale (păstorit, munci forestiere, la fabrică, nunți). De asemenea, pot fi prezentate și ca snoave sau anecdote. Scopul este deriziunea, amuzamentul, articularea societății cu ajutorul stereotipiilor. Prin indicarea unei referințe primare, se efectuează următoarea contracție implicită: 1. Într-o localitate, a avut loc un eveniment ieșit din comun. 2. Toți locuitorii așezării pot fi protagoniștii evenimentului respectiv. 3. Și XY este din localitatea respectivă. 4. În situația dată, prin expunerea narațiunii, XY poate fi învinuit, tras la răspundere, ridiculizat. (Kovács-Benedek 1990) Povestirile secuiești de acest gen au fost publicate de Duka János. Cele mai celebre localități sunt Csíkmenaság - Armășeni, Oláhfalu - Vlăhița, Lövéte - Lueta (Duka 1995). Keszeg Vilmos a publicat o culegere a acestui gen de povestiri din Turda (vezi „tordai malac" - purcelușul din Turda) Povestea hazlie este o poveste populară care imortalizează faptele unor oameni proști (magistrați, neveste infidele, fete bătrâne, feciorul, bărbatul, cuplul prostănac, preotul desfrânat), respectiv evenimente neașteptate, ciudate. Este similară snoavei, anecdotei, povestirii adevărate. Apariția și răspândirea ei se leagă de raționalizarea concepției despre lume. Nagy Olga a arătat că în Szék (Sic - Câmpia Transilvaniei), poveștile hazlii au devenit dominante în comparație cu basmele fantastice (Nagy 1975, 1976). Personajele cele mai populare sunt Csalóka Péter și Bolond Istók. Balada veselă sau hazlie. Comicul este prezent în balade încă din Evul Mediu, în ciuda faptului că are un rol mult mai redus decât tragicul, și rolul său diferă în funcție de repertoriul național al baladelor. Potrivit interpretării lui Dános Erzsébet, balada comică apare în acel moment al evoluției genului, în care balada tragică se transformă în propria ei contradicție. Unele balade ne prezintă atât soluția tragică, cât și pe cea comică (A csudahalott, A házasuló királyfi, A kétféle menyasszony), în altele determinant e comicul de caracter sau de situație (A gőgös feleség, A rossz feleség, A gyáva szerető; A gunaras lány, A megcsalt férj). Posibilitățile comicului baladesc au fost trecute în revistă de Kríza Ildikó (Kríza 1977).Relațiile verbale glumețe. A treia paradigmă interpretativă a comicului consideră umorul, ironia, satira ca fiind acte de vorbire, relații verbale bazate pe glumă. Zeflemeaua e o relație de vorbire care se bazează pe o relație socială asimetrică. În aceste cazuri, scenariul și interpretarea evenimentului sunt prescrise de ierarhia socială. În definiția sa clasică, Radcliffe-Brown „denumește relații verbale glumețe acele relații sociale în care unei părți i se permite sau de multe ori i se prescrie să ia în zeflemea, în derâdere pe altcineva, iar aceasta din urmă nu are voie să se simtă ofensată" (Biró 1997. 11.). Astfel de acte de vorbire sunt inițiate de omul matur cu copiii, de cel informat cu ignorantul, de cel care se comportă ireproșabil cu cel care greșește, de cel din centru (oraș) cu cel de la periferie, de băștinași cu imigranții, de majoritari cu minoritarii. Biró Zoltán pune accentul pe rolul pe care în joacă zeflemeaua în procesele de socializare, de întărire a identității (Bíró 1997). Zeflemeaua ia forme ritualizate în timpul procesiunilor nupțiale, a strigăturilor din timpul dansului, a întrecerii colăcarilor. Alte contexte. În literatura de specialitate maghiară din România, sistematizarea formelor și a funcțiilor comicului și ale umorului a fost inițiată de Balázs Sándor, în lucrarea sa Humor és filozófia [Filosofie și umor, 1969]. Potrivit autorului, umorul „este deslușirea dezinvoltă a contradicției unui personaj sau a unei situații, cu participarea unui subiect care râde". Polemica din jurul volumului a fost publicată de revistele Korunk și Igaz Szó. Cartea lui Robotos Imre, A nevetés vonzásában [Atracția râsului, 1973], interpretează fenomenul din prisma lucrărilor beletristice. Umorul a fost cultivat în sculptură de Benczédi Sándor în anii 1950-1990, iar în grafică de Molnár Dénes în 1950-1990 și de Könczey Elemér după 1990.
tovább a lexikonhoz

Pál-Antal Ildikó

Cégfelszámolás Romániában